不知幾年前開始夜市流行起印度拉茶
雖說標榜拉茶,實際上賣的都是奶茶類居多
有摻香料的茶類少之又少
Masala本身是香料的意思
按照對岸習慣的直譯法翻成香料茶較直接
印度人在煮這類香料茶時最後會有拉的動作
目的是為了將香料均勻混合,『拉茶』一詞應該是由此來
就跟加哩一樣,香料茶有強大的地域性差異
不同地區使用的香料種類和份量都『差很大』
這次要介紹的是去印度旅遊最常買到的的一款
(就是會被導遊帶去的那家新德里特產店)
外盒畫的是兩個印度人手舞足蹈的模樣
大概是暗示喝了這個茶會『Cheer up』吧
(不曉得神油外盒畫的是什麼?)
這類的香料多會有振奮精神的功用
詳細的成分標示使用的是阿薩姆茶葉(Assam)
裡面摻有五種香料:
豆蔻(Cardamom)
肉桂(Cinnamon)
薑(Ginger)
丁香(Cloves)
黑胡椒(Black pepper)
香料茶的外觀,真的有薑片和豆蔻等香料
不過看起來有點像某種動物的排泄物
做法很簡單,把水煮沸然後將香料茶丟進去煮一下
就會出現上面這鍋黑漆漆有香味的怪東西
有點像中藥煎劑(很多香料其實也是中藥)
光這樣喝大概會覺得像在喝中藥,重點在牛奶啦
依照盒子上的說明水和牛奶比例是3:1
照這樣的比例煮出來的香料茶味道頗嗆
一般台灣人大概都不喜歡
經小銘試驗幾次的結果用2:1或1:1的比例(請用全脂牛奶,才會濃純香)
濃濃的奶香中帶有淡淡的辛辣味比較符合大眾
最後加入少許的糖再煮一下(糖是必需品,可增加茶的滑順口感)
用篩子過濾渣渣後就是杯道地『印度香料茶』
(沒有真的去拉,還是不要叫拉茶比較好)
老實說給朋友試喝的經驗負面居多
遙想當年從印度回來煮了幾次給老媽和老姐喝
被嫌到不行,看來台灣人還是不太能接受這類邪魔歪道的東西
覺得比較美中不足的是這款茶葉含量太少,品嘗不到茶香
建議在煮的時候可以丟一兩包立頓紅茶包(同樣是Assam紅茶)進去
保證味道會大幅提升
留言列表